Chine, fin des années 1940.
Quand des soldats surgissent dans le bourg où vit la famille Shen pour imposer le communisme, les deux frères, Shen Erchong et Shen Erya, refusent de se mettre au service des nouveaux maîtres. Étiquetés réactionnaires et traîtres, ils sont arrêtés, emprisonnés et spoliés de leurs maigres biens. Isolés et menacés, ils n’ont plus qu’un seul choix : la soumission ou l’exil. Shen Erchong se réfugie à Taiwan, tandis que Shen Erya reste, au risque d’endurer le statut de paria et de subir le cycle sans fin des persécutions. Que va-t-il advenir de leur famille désormais brisée ? Réussiront-ils à se retrouver ?
Dans un puissant langage graphique alliant force et sobriété, le propre arrière petit-fils de Shen Erya, Fish Wu, nous raconte ici l’histoire tragique de sa famille, symbole de la faillite d’un monde face au totalitarisme chinois.
Traduit du chinois par Bertrand Speller
Né dans une petite ville chinoise proche de la mer Jaune, Fish Wu a travaillé en tant que graphiste publicitaire à Nanjing, en Chine, avant de décider avec son épouse de s’expatrier. Le couple a vécu successivement à Shanghai, Singapour, Séoul, et réside maintenant à Kuala Lumpur en Malaisie. Outre Lettres de Taipei, son premier titre traduit en français, Fish Wu est l’auteur de trois anthologies de récits courts, tous inspirés de faits réels.